Razões para contratar Intérpretes de Conferência da APIC

Tem formação sólida e cultura geral abrangente;
Tem experiência (mínimo de 200 dias de trabalho para ser membro efetivo da associação);
Valoriza o seu cliente e só aceita trabalhos para os quais está capacitado, segundo sua experiência e combinação lingüística;
Compõe suas equipes junto com outros intérpretes que mais se adptem às condições de trabalho de um evento;
Orienta o cliente quando da preparação de seu evento;
Pesquisa e estuda cada evento e prepara um glossário especifico para falar o jargão do cliente;
É pontual, se conduz com discrição e colabora com o cliente em seu evento;
Observa o código de ética da APIC e as normas de trabalho que garantam a qualidade da sua atuação profissional;
Utiliza contratos-padrão com condições de trabalho claramente estipuladas;
Garante a confidencialidade das informações traduzidas.